Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOGS
  • PROFILS
  • CHAT
  • Apps
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Cadeaux
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog
  • Profil

La retraite, enfin, j'espère en profiter longtemps, très longtemps...

Photo de Al0109

Al0109

Description :

La vie s'écoule lentement et agréablement, au pays de l'Oncle Hồ.

  • Suivre
  • Bloquer

Son profil

Profil de Al0109
Al010959 ans
Saïgon
Vietnam

Partage

  • Tweet
  • Amis 0

Design by Al0109

Signaler un abus

Infos

  • Création : 07/08/2009 à 10:49
  • Mise à jour : Aujourd'hui à 08:39
  • 40 068 visites
  • 135 visites ce mois
  • 3 694 articles

Tags

  • avion
  • Covid-19
  • eau
  • feu
  • fruit
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • hopital
  • legende
  • moto
  • police
  • restaurant
  • rue
  • Sai Gon
  • Tet
  • titre
  • travaux
  • Tuoi Tre
  • Viet Nam
  • virus

» Suite

Ses archives (3 694)

  • Un peu tr'Hồ.
  • La main Hồ collet.
  • Accès Hồ-torisé.
  • Un b'Hồ et bon steak.

» Suite

Abonne-toi à mon blog ! (2 abonnés)

RSS

Retour au blog de Al0109

6 articles taggés ethnie

Rechercher tous les articles taggés ethnie

Nég'Hồ-ce équitable.

Les lignes de démarcation entre des pays ou des peuples ont toujours existé.
Les frontières suivent souvent des obstacles géographiques, comme des montagnes ou des cours d'eau, mais parfois, c'est l'être humain qui en crée d'artificielles.
Le mur de Berlin a été érigé dans la nuit du 12 au 13 août 1961 par la République démocratique allemande ( RDA ), qui tentait ainsi de mettre fin à l'exode croissant de ses habitants qui fuyaient le régime communiste pour se rendre en République fédérale d'Allemagne ( RFA ).

Nég'Hồ-ce équitable.
La construction du mur de Berlin Hồ c½ur de la ville.

Le mur le plus célèbre est celui que l'on appelle " Grande Muraille de Chine ".
Cet ouvrage architectural bâti entre le 3 ème siècle avant Jésus Christ et le 17 ème siècle, afin de délimiter et de défendre la frontière nord de la Chine, est la plus imposante construction jamais réalisée par les êtres humains, aussi bien en longueur ( environ 6700 kilomètres ), qu'en surface et en masse.

Nég'Hồ-ce équitable.
Hồ frontières nord de la Chine.

Au Việt Nam, on trouve aussi les vestiges de ce qui constituait un mur défensif semblable, bien que de plus modestes dimensions, celui appelé " Trường lũy ​​Quảng Ngãi ", soit " Le long mur de Quảng Ngãi ".

Nég'Hồ-ce équitable.
Indication de la route d'accès Hồ " Long mur de Quảng Ngãi ".

Découvert il y a seulement une dizaine d'années, sa date de construction reste encore incertaine.
S'étendant sur 127 kilomètres et séparant les plaines côtières et les montagnes de la province de Quảng Ngãi, jusqu'à celle de Bình Định, ce mur alterne des portions en terre puis d'autres en roche et atteint 4 mètres de hauteur maximum, pour une épaisseur de 2,5 mètres.

Nég'Hồ-ce équitable.
Une muraille pas très Hồ-te.

Il s'étire parallèlement à la chaîne de montagnes Truong Son et traverse dix districts, ceux de Trà Bồng, Sơn Tịnh, Sơn Hà, Tư Nghĩa, Minh Long, Nghĩa Hành, Ba Tơ, Đức Phổ, Hoài Ân et An Lão.

Nég'Hồ-ce équitable.
Tracé du mur Hồ sein de la province de Quảng Ngãi et emplacements des forts.

Des experts ont estimé que la construction du mur était le résultat du travail des soldats de la dynastie Nguyễn et de la collaboration entre les Việt et la minorité H're.

Nég'Hồ-ce équitable.
Les notables de la dynastie Nguyễn assistant Hồ travaux du mur.

Les résidents de cette région racontent que cet obstacle a autrefois été érigé par leurs ancêtres pour empêcher les invasions et a clairement redéfini les frontières territoriales entre les peuples voisins, tout en assurant la sécurité et en régularisant le commerce.
Cent quinze forts étaient situés à l'intersection des rivières, avec des postes composés de 15 à 20 gardes chacun.

Nég'Hồ-ce équitable.
Un exemple de f'Hồ-rt, celui de Rùm Đồn.

Ces zones sécurisées, permettaient des échanges commerciaux équitables et contrôlés, entre les deux peuples riverains.
Les H're y échangeaint du riz, de la cannelle et des produits forestiers contre du sel produit par l'ethnie Việt, aussi appelée Kinh.
Cette muraille constitue une preuve des transactions de marchandises entre les gens de la plaine et ceux des hautes terres.
Certains murs sont érigés pour séparer les communautés mais celui de Quảng Ngãi nous offre un nouveau regard sur la résolution pacifique des conflits commerciaux.
| Partager

#Posté le vendredi 28 mai 2021 19:00

Seulement Hồ Việt Nam.

Les églises vietnamiennes célèbrent toutes Noël en installant un grand et beau sapin.
Parfois, ceux-ci sont gigantesques, ou originaux.
Pour Noël 2019, afin de promouvoir l'agriculture locale, un sapin entièrement constitué d'épis de maïs cultivé par les cultivateurs de la minorité ethnique de Sa Pa, avait été installé dans le hall d'accueil du Fansipan Resort, à Lào Cai.

Seulement Hồ Việt Nam.
Un sapin qui a fini en P'Hồp Corn.

Cette même année, l'hôtel Métropole de Hà Nội avait installé dans ses jardins un magnifique arbre, haut de 15 mètres, agrémenté de guirlandes électriques et garni de 1250 " Nón lá ", les célèbres chapeaux coniques.
Je vous rappelle que " Nón lá " signifie " Chapeau de Feuilles " ( Nón = Chapeau et Lá = Feuille ).

Seulement Hồ Việt Nam.
À l'Hồ-tel Métropole de Hà Nội, en 2019.

Les records sont faits pour être battus, c'est très certainement ce que se sont dit les paroissiens de l'église de Hà Phát, à Biên Hòa.
Leur sapin de Noël est également constitué de chapeaux coniques, mais sa hauteur a été portée à 35 mètres, soit plus du double de celui de l'an passé, à Hà Nội.

Seulement Hồ Việt Nam.
De plus en plus Hồ - Photo Journal Thanh Niên.

Il a fallu près de 3 semaines, pour installer les 2340 " Nón lá " équipés chacun d'une ampoule et d'ornements de Noël, comme des guirlandes et des boules brillantes.

Seulement Hồ Việt Nam.
Travailler du chap'Hồ - Photo Journal Thanh Niên.

Avec ses 75 centimètres, support et étoile au sommet compris, mon petit sapin rose fait plutôt pâle figure, à côté de ces géants.
J'espère que la taille des cadeaux ne sera pas proportionnelle.
| Partager

#Posté le lundi 14 décembre 2020 23:28

Modifié le mardi 15 décembre 2020 19:03

Hồ-rpailleurs.

L'or est un métal précieux qui a toujours fasciné ou rendu fou les hommes.
Au Việt Nam certains se sont lancés à sa recherche, bravant tous les risques pour un revenu souvent très modeste.
Dans un petit village de la province de Lai Châu, près des frontières avec la Chine et le Laos, les habitants sont tous obstinés par la recherche de cet or.

Hồ-rpailleurs.
Plus lourd, l'or se dépose toujours Hồ fond - Photo Journal Tin Tức.

Le cheminement de la petite rivière " Nậm Cười " est devenu le terrain de prospection des deux minorités ethniques Thái et Dao vivant dans cette province de Lai Châu.

Hồ-rpailleurs.
Il f'Hồ aimer la boue - Photo Journal Tin Tức.

Toute la famille participe aux recherches et ce dès le plus jeune âge, les bébés transportés sur le dos de leur mère.

Hồ-rpailleurs.
Plein le d'Hồ - Photo Journal Tin Tức.

La conquête de l'or est une activité à risques, les cavités creusées dans les rives de la rivière peuvent s'écrouler à tout instant, en ensevelissant les imprudents prospecteurs.

Hồ-rpailleurs.
Hồ-cune précaution - Photo Journal Tin Tức.

La journée de labeur commence dès l'aube et ne termine que lorsqu'il commence à faire trop sombre pour y voir quelque chose, alors on mange rapidement sur place le repas que les femmes de la famille ont concocté, avant de se remettre à la tâche.

Hồ-rpailleurs.
Une courte pause, puis retour Hồ travail - Photo Journal Tin Tức.

La quête est éprouvante, pour un résultat minime, cela représente beaucoup de boulôt pour pas grand chose.
| Partager

#Posté le jeudi 26 novembre 2020 18:00

Modifié le jeudi 26 novembre 2020 22:00

Plein le d'Hồ.

Certaines régions du Việt Nam, principalement au nord du pays où vivent certaines ethnies, sont très isolées.
Les villages les plus reculés sont maintenant reliés au réseau d'électricité, mais en ce qui concerne l'approvisionnement en eau potable, les travaux sont parfois impossibles à réaliser, à cause de la topographie des lieux.
Les habitants des petits hameaux de montagne se servent principalement de l'eau qu'ils puisent dans des sources.

Plein le d'Hồ.
Puiser l'Hồ à la source - Photo Journal Tin tức.

Ils récupèrent également les eaux pluviales, qu'ils stockent dans de très grandes citernes en métal inoxydable.

Plein le d'Hồ.
Réserve d'Hồ de pluie - Photo Journal Tin tức.

Pour accéder à certains villages isolés, les routes sont inexistantes, voire tout juste assez larges pour laisser passer des motos, alors le transport des marchandises encombrantes se fait souvent à dos d'homme... ou de femme.

Plein le d'Hồ.
Drôles de sacs à d'Hồ - Photo Journal Tin tức.

L'accès aux habitations les plus reculées ne peut se faire qu'en grimpant entre les rochers.

Plein le d'Hồ.
Presque Hồ bût - Photo Journal Tin tức.

Il n'est pas facile de livrer quelque chose dans ces conditions, mais les gens de ces contrées ont toujours le sourire et sont habitués à cette dure vie.
| Partager

#Posté le jeudi 11 juin 2020 19:00

De quoi attraper des m'Hồ de tête.

Le Việt Nam est divisé en 58 provinces, auxquelles viennent s'ajouter cinq villes importantes, dont les organisations administrative et exécutive sont similaires à celles des provinces.
Ces principales cités sont Hà Nội, la capitale du pays, Hải Phòng, le plus important port maritime de commerce vietnamien, Đà Nẵng, la quatrième ville du pays, située à la démarcation entre le nord et le sud, Cần Thơ, la plus importante ville du delta du Mékong et Hồ Chí Minh ville, la métropole la plus peuplée du Việt Nam.

De quoi attraper des m'Hồ de tête.
Carte des provinces du Việt Nam.

Dans chaque province, il existe un dialecte spécifique, une sorte de " patois " local, comme il en existe en France, ce qui occasionne des difficultés de compréhension entre les habitants du nord du pays et ceux originaires du sud.
Dans le musée d'ethnographie du Việt Nam, à Hà Nội, un panneau indique la correspondance entre quelques-uns des dialectes de la région, en indiquant, pour une trentaine de mots, comment ils s'écrivent et se prononcent.

De quoi attraper des m'Hồ de tête.
Correspondance de certains mots entre dialectes différents.

Dans le pays, selon l'endroit où vous vous trouvez et l'ethnie qui vous accueille, souvent les mots changent.
Je constate cela, à chacun de mes cours de vietnamien, les livres de classe sont édités à Hà Nội et mon professeur, s½ur Héléna, est de Sài Gòn, alors parfois elle ne comprend pas plus que moi.
Par exemple hier, j'avais un texte à traduire, à partir d'images racontant une histoire entre un chat et un tigre.
Dans le sud du Việt Nam, Tigre se dit " Cọp ", tandis que sur mon livre, il est appelé " Hổ ".
Un autre exemple, Cahier se traduit par " Vở " au nord et par " Tập ", au sud... Tập, qui signifie également épisode.
Je vais finir par en perdre mon latin... enfin mon " Tiếng việt ".
| Partager

#Posté le jeudi 07 mars 2019 03:33

Modifié le jeudi 07 mars 2019 04:18

C'est le n'Hồrd !..

Au Việt Nam, les différences entre le nord et le sud du pays, sont nombreuses.
Que ce soit sur le plan linguistique ou culinaire, comme en France, il existe le même genre de décalage qu'entre Lille et Marseille.
Ici les villes de Hà Nội et de Sài Gòn, ont leurs spécificités.
Lors de mes cours de vietnamien, mon professeur est originaire du sud du pays et les livres de cours sont imprimés dans le nord, il faut alors parfois tenter de comprendre certaines phrases, formulées avec des mots différents.
Par exemple, lorsque l'on prend le train, dans le nord, on dit " Tôi đang đi trên tàu hỏa ", alors que dans le sud, pour emprunter le même type de transport, on dit " Tôi đang đi trên xe lửa ".
Le Việt Nam compte 54 différentes ethnies, répertoriées sur cette plaquette de timbres et chacune d'entre elles a son propre dialecte.

C'est le n'Hồrd !..
Représentation philatélique des 54 ethnies qui peuplent le Việt Nam.

Pour s'en rendre compte, il faut absolument aller visiter le très intéressant et instructif musée de la culture des groupes minoritaires ( Bảo tàng văn hóa các dân tộc Việt Nam ), dans la ville de Thái Nguyên,

C'est le n'Hồrd !..
Bảo tàng văn hóa các dân tộc Việt Nam, à Thái Nguyên.

Un panneau y indique quelques différences existantes dans la prononciation des chiffres, ou de certains mots usuels.

C'est le n'Hồrd !..
Différences linguistiques.

La cuisine diffère également et le même mets peut être réalisé de façon différente.
Le " Cơm rượu ", ce riz gluant à l'alcool, que je confectionne moi même, depuis peu de temps, n'est pas identique, dans le nord et dans le sud du pays.
A Hà Nội et dans sa région, le riz utilisé est noir, le résultat est alors appelé " Rượu gạo nếp đen ", soit alcool de riz gluant noir.
Dans le sud et à Sài Gòn, le riz utilisé est blanc, d'où le nom de " Rượu gạo nếp trắng ", soit alcool de riz gluant blanc.

C'est le n'Hồrd !..
Le Cơm rượu blanc du sud et le Cơm rượu noir du nord.

Le riz noir donne un goût un peu plus fort, à ce dessert, mais je dois dire que j'apprécie les deux.
| Partager

#Posté le lundi 30 juillet 2018 23:53

Modifié le vendredi 03 août 2018 05:54

Skyrock.com
Découvrir
  • Skyrock

    • Publicité
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
    • Signaler un abus
  • Infos

    • Ici T Libre
    • Sécurité
    • Conditions
    • Politique de confidentialité
    • Gestion de la publicité
    • Aide
    • En chiffres
  • Apps

    • Skyrock.com
    • Skyrock FM
    • Smax
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Music
    • Ciné
    • Sport
  • Versions

    • International (english)
    • France
    • Site mobile