Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOGS
  • PROFILS
  • CHAT
  • Apps
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Cadeaux
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

  • Blog
  • Profil

La retraite, enfin, j'espère en profiter longtemps, très longtemps...

Photo de Al0109

Al0109

Description :

La vie s'écoule lentement et agréablement, au pays de l'Oncle Hồ.

  • Suivre
  • Bloquer

Son profil

Profil de Al0109
Al010960 ans
Saïgon
Vietnam

Partage

  • Tweet
  • Amis 0

Design by Al0109

Signaler un abus

Infos

  • Création : 07/08/2009 à 10:49
  • Mise à jour : 16/01/2023 à 21:05
  • 42 250 visites
  • 212 visites ce mois
  • 3 939 articles

Tags

  • avion
  • Covid-19
  • eau
  • feu
  • fruit
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • hopital
  • legende
  • moto
  • police
  • restaurant
  • rue
  • Sai Gon
  • Tet
  • titre
  • travaux
  • Tuoi Tre
  • Viet Nam
  • virus

» Suite

Ses archives (3 939)

  • Panne d'Hồ-rdi.
    Les mauvaises choses se produisent souvent, p...
  • Zér'Hồ jus.
  • Renouv'Hồ.
  • Retour Hồ-près des siens.

» Suite

Abonne-toi à mon blog ! (2 abonnés)

RSS

Retour au blog de Al0109

2 articles taggés garçon

Rechercher tous les articles taggés garçon

Hồ fond du trou.

La sécurité des chantiers vietnamiens est souvent mise en cause.
Quand une entreprise étrangère réalise des travaux dans le pays, les normes sont très souvent drastiques et tout le personnel engagé pour l'occasion, doit s'y conformer strictement.
Pendant la construction de la ligne une du métro de Hồ Chí Minh ville, le groupe japonais Sumitomo Mitsui, qui en avait la charge, veillait scrupuleusement au respect des consignes.
L'accès aux divers sites était interdit à toute personne étrangère, mais également au personnel ne portant pas ses équipements de protection individuel ( EPI ), comme indiqué à l'entrée du site, sur la photo ci-dessous, prise au carrefour des rues Lê Lợi et Nam Kỳ Khởi Nghĩa.

Hồ fond du trou.
Accès interdit, Hồ personnes sans protections.

C'est totalement différent en ce qui concerne les travaux réalisés par des sociétés vietnamiennes,
Les barrières et autres moyens de sécurisation n'existent que rarement, ce qui occasionne hélas régulièrement, des accidents.
Il y a quelques jours, le 31 décembre, pour être précis, plusieurs jeunes enfants, profitant de la pause déjeuner des ouvriers, sont entrés sur le chantier de construction du pont-canal de Rọc Sen ( cầu kênh Rọc Sen ), dans la province de Đồng Tháp, pour y récupérer des morceaux de ferraille et l'un de ceux-ci, Thái Lý Hạo Nam, âgé de 10 ans, est tombé dans un des trous centraux des piliers en béton.

Hồ fond du trou.
Un chantier Hồ c½ur des rizières - Photo Journal Người Lao Động.

Ces pieux de fondation, creux, qui sont enfoncés d'environ 35 mètres dans le sol, ont un diamètre extérieur de 50 centimétres et celui de l'intérieur est de 25 centimètres.

Hồ fond du trou.
Un pilier de béton, Hồ centre creux - Photo Journal Người Lao Động.

Les opérations de sauvetage étaient délicates et de nombreuses précautions devaient être prises, alors on a paré tout d'abord au plus pressé, à savoir, alimenter la victime en oxygène et pomper l'eau qui ne cessait de s'infiltrer par la base du tube.

Hồ fond du trou.
Un plan pour aller Hồ secours de l'enfant coincé - Photo Journal Người Lao Động.

Une fois la " sécurité " du jeune garçon assurée, il était temps d'envisager les diverses solutions, pour le sortir de là, tout en ignorant son état et la gravité de ses blessures.
L'environnement du chantier, au milieu des champs et la présence d'une énorme quantité d'eau ne facilitaient pas les opérations de sauvetage, le terrain meuble ne permettant pas d'acheminer sur les lieux, de lourds équipements.
Toute la nuit, les secours ont injecté de l'eau autour du pilier en béton, afin de fluidifier la terre et ils ont également confectionné un long tube en acier, d'un diamètre de 1,5 mètre, qui a été enfoncé dans le sol, autour du pieu évidé, dans lequel est coincé le jeune garçon.
Cette conduite devait permettre aux équipes d'y arrimer celle emprisonnant la victime et de remonter le tout, à la surface.

Hồ fond du trou.
Mise en place d'un Hồ-tre tube, plus grand - Photo Journal Người Lao Động.

Afin de libérer plus facilement le pilier en béton, enfoncé dans le sol, l'espace compris entre le tube en acier et sa paroi, devait être auparavant débarrassé de toute la terre imbibée qu'il contenait, supprimant ainsi l'effet ventouse engendré.

Hồ fond du trou.
La boue pose de gros problèmes Hồ sauveteurs - Photo Journal Người Lao Động.

Pendant plusieurs jours de travail, ce sont 350 personnes qui ont été mobilisées sur le site.

Hồ fond du trou.
Apport permanent d'Hồ-xygène et caméra endoscopique - Photo Journal Người Lao Động.

Le contact était perdu, avec le jeune garçon, mais les opérations continuaient et le remontage du tube en béton était prévu pour l'après-midi du 3 janvier, puis reporté, en raison de la nature du sol et des importantes remontées d'eau.
Hélas... dans la soirée du 4 janvier, après quatre jours d'intenses travaux, le verdict est tombé, le jeune garçon est décédé, sans doute en raison de ses blessures et de la montée des eaux, dans le tube.
Les efforts pour tenter de le sortir sont restés vains, malgré les moyens déployés et sur le site, les sauveteurs sont anéantis, tous voulaient croire à un miracle, mais celui-ci n'aura pas eu lieu.

Hồ fond du trou.
Plus Hồ-cun espoir - Photo Journal Người Lao Động.

Alors que son corps inerte n'est toujours pas remonté à la surface, les vautours sont déjà en train de se disputer et les avocats tentent de déterminer les responsabilités.
Parfois, ce type de tragédie est le fruit de l'accumulation de multiples facteurs, le gamin n'aurait pas dû se trouver là et le chantier aurait dû être bien mieux sécurisé... toutes ces conjectures ne le ramèneront hélas pas à la vie, mais si certains rapaces peuvent se faire de l'argent sur son dos, ils n'hésiteront pas un instant.
| Partager

#Posté le jeudi 05 janvier 2023 18:00

Patr'Hồ-nymie.

Au Việt Nam, 85 % de la population porte l'un des douze noms de famille suivants : Nguyễn, Trần, Lê, Phạm, Vũ, Ngô, Dỗ, Hoàng, Đào, Đặng, Dương et Đinh.

Patr'Hồ-nymie.
Répartition des noms de famille utilisés Hồ Việt Nam.

Traditionnellement, un enfant porte le nom de famille de son père, afin de le perpétuer, car les filles adoptent généralement celui de leur époux, lors de leur mariage.
Ainsi Linh porte le nom de Lê et Vân, celui de Dương, mais depuis quelques années, certains couples commencent à donner leurs deux noms à l'enfant, le nom du père précédant celui de la mère.
Ainsi, nombreux sont ceux qui portent les noms de famille " Trần Nguyễn " ou " Phạm Lê ".
Lorsque j'ai adopté Vân, en 2015, mon nom de famille a été ajouté juste derrière celui de son père biologique, elle s'appelle donc maintenant Dương - Corlay.

Patr'Hồ-nymie.
Une rallonge Hồnom de Vân.

Les vietnamiens portent parfois des noms très longs, car ceux-ci se composent généralement de trois parties, un nom de famille, un ( ou plusieurs ) " nom du milieu " et enfin, le prénom.
Par exemple, dans “ Nguyễn Văn Hùng ”, Nguyễn est le nom de famille, Văn est le nom du milieu, et Hùng est le prénom.
La tradition du " nom du milieu " date du Moyen âge.
À cette époque, les vietnamiens choisissaient le mot Văn, ce qui signifie “ littérature ”, pour les garçons et le mot Thị, ce qui pourrait se traduire par " marché ”, pour les filles, car à l'époque féodale on considérait que les hommes devaient se consacrer aux études littéraires et les femmes, au ménage.
Cette habitude persiste encore, de nos jours et elle permet immédiatement de savoir si une personne est de sexe masculin ou féminin.
On trouve beaucoup d'autres " noms du milieu ", principalement celui de la saison à laquelle a eu lieu la naissance, par exemple " Thu ", qui signifie "automne ", ou encore " Xuân ", " printemps ".
Les prénoms des enfants sont souvent choisis par les parents, qui y transposent leurs ambitions, ainsi beaucoup de garçons s'appellent " Hùng ", qui veut dire “ fort ” ou “ héroïque ”, " Cường ", qui signifie “ puissant ”, ou Thành, pour " réussite ".
Quant aux filles, leurs prénoms sont souvent liés à la beauté et la grâce, aux arbres comme Mơ ( abricotier ), Đào ( pêcher ), Mận ( prunier ), ou aux fleurs comme Mai ( fleurs d'abricotier ), Lan ( orchidée ), Cúc ( chrysanthème ).
Il y a aussi des prénoms qui correspondent tout simplement au nom sino-vietnamien de l'année durant laquelle la personne est née, comme " Tý " pour celle qui a vu le jour pendant l'année du Rat, " Sửu " pour l'année du Buffle, " Dần ", pour l'année du Tigre.
L'association du nom du milieu et du prénom peuvent parfois composer des ensembles poétiques.
C'est le cas pour " Thu Cúc ", qui signifie “ chrysanthème d'automne ” ou pour " Xuân Đào ", que l'on peut traduire par “ fleurs de pêcher du printemps ”.
Le problème, avec l'accumulation des noms de famille et des noms du milieu, c'est que l'on obtient rapidement des patronymes difficiles à utiliser, dans la vie courante.
Ainsi, le nom " Lê Hoàng Hiếu Nghĩa Đệ Nhất Thương Tâm Nhân " comprend 35 lettres et sa transcription sur les nouvelles cartes d'identité électroniques, est devenue impossible, la limite étant fixée à une vingtaine de caractères, alors la mention affichée sur ce document est composée des lettres débutant chaque mot, " Lê H.H.N.Ð.N.T.T. Nhân ".

Patr'Hồ-nymie.
Le pauvre handicapé patr'Hồ-nymique.

Imaginez un peu le calvaire de ce pauvre garçon, lors des interrogations écrites, à l'école, il passait à chaque fois 5 minutes à juste écrire son nom en tête de sa copie.
| Partager

#Posté le mardi 26 octobre 2021 19:00

Skyrock.com
Découvrir
  • Skyrock

    • Publicité
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
    • Signaler un abus
  • Infos

    • Ici T Libre
    • Sécurité
    • Conditions
    • Politique de confidentialité
    • Gestion de la publicité
    • Aide
    • En chiffres
  • Apps

    • Skyrock.com
    • Skyrock FM
    • Smax
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Music
    • Ciné
    • Sport
  • Versions

    • International (english)
    • France
    • Site mobile